Arrivé sous la pluie glaciale, j'ai été accueilli en l'église Notre Dame, pour la messe solennelle. L'orchestre harmonique nous a enchanté, de même le prêtre était digne de sa fonction et de nombreux chants ont égayé cette messe. Malgré la pluie, nous avons pu faire un petit défilé (en gros le tour de la belle église) et nous avons terminé à l'hôtel de ville.  Une Guilde d'outre Quiévrain était présente pour cette occasion. Quelques discours, précédaient le vin d'honneur, remise de différents cadeaux et souvenirs. Un succulent repas clôturait la journée.

  

Im eisigen Regen angekommen, wurde ich in der Kirche Notre Dame zur feierlichen Messe empfangen. Die Blasorchester spielten bezaubernd schön. Ebenso war der Priester seines Amtes würdig und er ehrte die Messe mit vielen Liedern. Trotz des Regens konnten wir eine kleine Parade machen (im Grunde die Besichtigung der schönen Kirche) und wir beendeten am Rathaus. Zu diesem Anlass war eine Gilde von außerhalb Quiévrains anwesend. Ein paar Reden gingen dem Cocktailempfang und der Präsentation verschiedener Geschenke und Souvenirs voraus. Ein leckeres Essen schloss den Tag.

 

Aangekomen in de ijskoude regen, werd ik verwelkomd in de Notre Dame-kerk, voor de plechtige mis. Het harmonieorkest speelde betoverend mooi. Evenzo was de priester zijn ambt waardig en luisterde hij de misviering op met vele gezangen. Ondanks de regen konden we een kleine parade doen (eigenlijk de rondleiding door de prachtige kerk) om te eindigden bij het stadhuis. Voor deze gelegenheid was een gilde van buiten Quiévrain aanwezig. Een paar toespraken gingen vooraf aan de cocktailreceptie en de presentatie van verschillende geschenken en souvenirs. De dag werd afgesloten met een heerlijke maaltijd.

Gilbert Nicolas, Assessor

 

cliquez ici pour trouver plus de photos - Klicken Sie hier, um mehr Fotos zu finden - meer sfeerbeelden vind je hier 


pelicano_logo.png

Pelicano

De Nobele Orde helpt de Stichting Pelicano met het bestrijden van kinderarmoede

Lees meer